LA TRADUCTION DU PASSIF - LE COMPLÉMENT D'AGENT

Traduis les petites phrases suivantes:

Leçon

Un verbe au passif peut se traduire différemment suivant qu'il est construit avec ou sans complément .
  1. Avec un complément:
    • à l'ablatif précédé de a(b): c'est un complément d'agent désignant un être vivant.
      Ex: Miles ab hoste vulneratur ---› Le soldat est blessé par un ennemi.
    • à l'ablatif seul: c'est un complément de moyen désignant une chose
      Ex: Miles sagitta vulneratur ---› Le soldat est blessé par une (d'une) flèche.

  2. Sans complément:
    Dans ce cas on a recours à une tournure impersonnelle avec le pronom indéfini ON
    Ex: Pugnatur ---› On combat
    Virtus laudatur ---› le courage est loué ---› on loue le courage.